考试周刊杂志社官网
当前位置:考试周刊杂志社 > 论文资源 > 正文

初中英语教学中中国传统文化的渗透策略

发布时间:2021-06-24 人气:

  摘 要:对英语的学习是在全球化背景下保证人才教育符合时代发展要求的重要手段,英语作为初中义务教育阶段的基础性科目之一,有助于帮助学生开阔眼界,让学生认识到世界范围内文化的多样性,通过对东西方文化的对比进而对中国传统文化有深刻的认识。然而当下在初中英语教学之中,一些教师没有正确认知英语教学的目标,只重视对西方文化的教育和传递,导致学生只是单向地接收了西方文化,而没有用英语表达中国传统文化的能力,面对这种情况就需要对在初中英语中渗透中国传统文化这一议题展开探究。
  关键词:初中英语;中国传统文化;渗透;教学策略
  一、 引言
  从电影《战狼2》的高票房到《中国诗词大会》等传统文化类节目的兴起再到“中国梦”的提出,都可以发现随着中国综合国力的发展,国际话语权的提高,当下中国社会的文化自信正在不断提升。英语教育能够培养学生跨文化交流的能力,这种能力培养的目标不仅是需要通过基础教育让更多人认识到西方文化,能够学习西方文化之中的进步之处,更是需要有更多的人能够在世界上发出中国声音,能将优秀的中国传统文化传递出去,让世界能够全面、正确地认识中国。但是当下初中阶段的英语教学中,部分教师只看到了通过英语让学生认识西方文化的方面,而忽视了培养学生用英语表达中国传统文化的能力,此类单向的英语教学模式难以达成新课改之下的英语教学目标。为了让初中英语教学能够与时俱进,跟上时代发展的趋势,就需要强调日常教学活动中对中国传统文化的结合,更好地培养学生通过英语来传递中国传统文化的能力。
  二、 传统文化的渗透现状
  (一)初中英语教材中有一定局限性
  文章将以仁爱版教材为例进行初中英语教材中中国传统文化渗透情况的探讨,在仁爱版教材中只在九年级下册的“Unit 5 China and the world”中较为集中地涉及了中国传统文化,包括茶叶、孔子、长城、故宫等,但受到教材容量的限制,教材中涉及的中国传统文化较为有限。此外,教材中在呈现中国传统文化时是站在西方视角下来选择代表性的中国传统文化意象,也就是说教材中所选择的茶叶、孔子等中国传统文化意象是西方世界所熟知的,对其他西方国家所不熟悉但承载了浓厚中国传统文化的意象涉及得较少,因此初中英语教材在渗透中国传统文化时存在着较大的局限性。
  (二)教学活动中缺乏传统文化
  在开展英语教学时老师为了让学生不仅能够读、能够写、还要能够说,通常会教授学生如何更好地就一个话题与外国人进行交流,告诉学生外国人的礼仪习惯、日常交流方式等,这种教学模式导致学生单方面地接受了大量西方文化习惯,但是却对中国传统文化中的礼仪习惯了解不足。在跨文化交流中,只有熟悉东西方文化,才能够更好地了解双方文化的异同,实现更深层次的交流,而在初中英语教学中片面地传递西方文化,导致学生缺乏用英语主动将中国传统文化传递出去的能力,这在一定程度上使得中国传统文化在世界范围内的传播处于弱势地位。
  三、 渗透传统文化的必要性
  (一)能够推动中国传统文化的传播
  推动中国传统文化传播可以从两个方面进行解读,第一个层面是能够让学生更广泛而深刻地了解中国传统文化,向周围人传播中国传统文化;第二个层面是培养学生对外国人传播中国传统文化的能力。通过当下的初中英语教学,初中生能够对马克·吐温、莎士比亚等国外文学大家有所了解,也能够了解西方文化中传统的节日、社会文化习惯等,甚至一些学生还能够背诵一些较为冷门的西方传统诗歌。然而学生却无法用英语表达粽子、春联、清明等中国传统文化的意象,更不要提用英语来表达唐诗宋词等优秀的中国传统文化中的诗歌。
  这种只重视对西方文化的教学而忽视了让学生用英语来表达中国传统文化能力的模式之下,极大地加剧了中国文化在世界范围内的“文化逆差”现象,即西方文化大量输入中国社会,,而中国优秀的传统文化却缺乏对外输出的能力。为了有效缓解这种“文化逆差”的现象,就需要在基础教育阶段培养学生的文化输出能力,这样才能够更好地加强社会主义文化建设。
  (二)能够强化民族自豪感
  相较于其他学科在日常教学活动中渗透中国传统文化,英语学科的一个独特优势在于能够让学生从第二语言的角度去感受中国传统文化,在东西方文化的对比之下感受中国传统文化的源远流长和五千年历史积淀之下的文化底蕴,进而提高初中生的民族自豪感。
  而当下初中英语教学之中忽视了对中国传统文化的结合,导致英语学科之一独特优势无法体现,学生难以通过对比来感受东西方文化的异同,进而能够对自身所处社会的文化氛围形成更加深刻的理解。此外,少数教师在英语课堂上对西方文化大加赞扬,甚至通过贬低中国传统文化的方式来褒奖西方文化,这种对文化的主观和片面看待极大地影响了对中国传统文化的认识,不利于学生正确看待东西方文化,更不利于初中生形成自身的文化认同感。
  而在英语教学中如果不渗透中国传统文化,那么当学生有着民族自豪感时却无法用语言向外国友人介绍自己的本民族文化,缺乏足够的语言能力导致无法将优秀的中国传统文化传递出去。
  四、 初中英语教学中中国传统文化渗透策略
  (一)适当地优化教材内容
  英语教材是开展英语教學的基础,而面对当下英语教材在中国传统文化渗透中存在的局限性,就需要适当地对教材进行修改,在一定程度上提供中国传统文化在英语教材之中所占的比重,例如在仁爱版初中英语教材八年级下册“Unit 7 Food festival”中增加对代表性的中国传统食物的介绍,通过适当地修改初中英语教材内容来为中国传统文化在英语教学中的渗透提供更加优质的载体。
  对初中英语教材有深刻审视的角度下,从中国传统文化渗透角度在教材中适当地增加能够反映中国传统文化的词汇和阅读文本,并结合初中生英语学习的特点(初中生的英语语法知识较为薄弱,词汇量也较为有限),选择难度适中的中国传统文化内容的英文表达,例如一些简单诗歌的英译作品。比如著名翻译家许渊冲先生所翻译的《许渊冲经典英译古代诗歌1000首》中的内容,李白那首著名的《静夜思》被翻译为了“Before my bed a pool of light; Oh can it be frost on the ground? Looking up, I find the moon bright; Bowing, in homesickness Im drowned.”英译诗歌之中的词汇简单易懂,琅琅上口。当下中国许多文学作品都有了十分优秀的英译版本,初中英语教材可以节选其中阅读理解难度较低,符合初中学英语学习特点的内容。

相关推荐